NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

1 Samuel 8:16

Context
8:16 He will take your male and female servants, as well as your best cattle and your donkeys, and assign them for his own use.

1 Samuel 14:52

Context

14:52 There was fierce war with the Philistines all the days of Saul. So whenever Saul saw anyone who was a warrior or a brave individual, he would conscript him.

1 Samuel 28:2

Context
28:2 David replied to Achish, “That being the case, you will come to know what your servant can do!” Achish said to David, “Then I will make you my bodyguard 1  from now on.” 2 

1 Samuel 28:1

Context
The Witch of Endor

28:1 In those days the Philistines gathered their troops 3  for war in order to fight Israel. Achish said to David, “You should fully understand that you and your men must go with me into the battle.” 4 

1 Samuel 9:22

Context

9:22 Then Samuel brought 5  Saul and his servant into the room and gave them a place at the head of those who had been invited. There were about thirty people present.

1 Samuel 14:27

Context
14:27 But Jonathan had not heard about the oath his father had made the army take. He extended the end of his staff that was in his hand and dipped it in the honeycomb. When he ate it, 6  his eyes gleamed. 7 

1 Samuel 14:2

Context

14:2 Now Saul was sitting under a pomegranate tree in Migron, on the outskirts of Gibeah. The army that was with him numbered about six hundred men.

1 Samuel 6:17

Context

6:17 These are the gold sores that the Philistines brought as a guilt offering to the Lord – one for each of the following cities: Ashdod, Gaza, Ashkelon, Gath, and Ekron.

Hebrews 1:14

Context
1:14 Are they not all ministering spirits, sent out to serve those 8  who will inherit salvation?

Drag to resizeDrag to resize

[28:2]  1 tn Heb “the guardian for my head.”

[28:2]  2 tn Heb “all the days.”

[28:1]  3 tn Heb “their camps.”

[28:1]  4 tc The translation follows the LXX (εἰς πόλεμον, eis polemon) and a Qumran ms מלחמה במלחמה ([m]lkhmh) bammilkhamah (“in the battle”) rather than the MT’s בַמַּחֲנֶה (bammakhaneh, “in the camp”; cf. NASB). While the MT reading is not impossible here, and although admittedly it is the harder reading, the variant fits the context better. The MT can be explained as a scribal error caused in part by the earlier occurrence of “camp” in this verse.

[9:22]  5 tn Heb “took and brought.”

[14:27]  6 tn Heb “and he returned his hand to his mouth.”

[14:27]  7 tc The translation follows the Qere and several medieval Hebrew mss in reading “gleamed,” rather than the Kethib, “saw.”

[1:14]  8 tn Grk “sent for service for the sake of those.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA